Términos y Condiciones Generales - B2C
Kikkerland Europe B.V.
Inhoudsopgave:
Artikel 1 - Definities
Artikel 2 - Identiteit van de ondernemer
Artikel 3 - Toepasselijkheid
Artikel 4 - Het aanbod
Artikel 5 - De overeenkomst
Artikel 6 - Herroepingsrecht
Artikel 7 - Verplichtingen van de consument tijdens de bedenktijd
Artikel 8 - Uitoefening van het herroepingsrecht door de consument en kosten daarvan
Artikel 9 - Verplichtingen van de ondernemer bij herroeping
Artikel 10 - Uitsluiting herroepingsrecht
Artikel 11 - De prijs
Artículo 12 - Cumplimiento y garantía adicional
Artículo 13 - Entrega y ejecución
Artículo 14 - Duración de transacciones: duración, rescisión y renovación
Artículo 15 - Pago
Artículo 16 - Procedimiento de quejas
Artículo 17 - Disputas
Artículo 18 - Garantía sectorial
Artículo 19 - Disposiciones adicionales o divergentes
Artículo 20 - Modificación de las Condiciones Generales de Thuiswinkel.org
Artículo 1 - Definiciones
En estas condiciones se entiende por:
1. Acuerdo complementario: un acuerdo en virtud del cual el consumidor adquiere productos, contenido digital y/o servicios en relación con un contrato a distancia y estos bienes, contenido digital y/o servicios son proporcionados por el empresario o por un tercero en base a un acuerdo entre ese tercero y el empresario;
2. Período de reflexión: el plazo en el que el consumidor puede ejercer su derecho de desistimiento;
3. Consumidor: la persona física que no actúa con fines relacionados con su actividad comercial, empresarial, artesanal o profesional;
4. Día: día calendario;
5. Contenido digital: datos que se producen y entregan en forma digital;
6. Contrato de duración: un acuerdo que se extiende a la entrega regular de bienes, servicios y/o contenido digital durante un período determinado;
7
Dato de soporte sostenible: cualquier herramienta - incluidos el correo electrónico - que permita al consumidor o empresario almacenar información que esté dirigida específicamente a él, de manera que se pueda consultar o utilizar en el futuro durante un período ajustado al propósito para el que se destina la información, y que permita la reproducción inalterada de la información almacenada;
8. Derecho de desistimiento: la posibilidad del consumidor de renunciar al contrato a distancia dentro del período de reflexión;
9. Empresario: la persona física o jurídica que es miembro de Thuiswinkel.org y ofrece productos, (acceso a) contenido digital y/o servicios a distancia a los consumidores;
10
. Overeenkomst op afstand: een overeenkomst die tussen de ondernemer en de consument wordt gesloten in het kader van een georganiseerd systeem voor verkoop op afstand van producten, digitale inhoud en/of diensten, waarbij tot en met het sluiten van de overeenkomst uitsluitend of mede gebruik gemaakt wordt van één of meer technieken voor communicatie op afstand;
11. Modelformulier voor herroeping: het in Bijlage I van deze voorwaarden opgenomen Europese modelformulier voor herroeping; Bijlage I hoeft niet ter beschikking te worden gesteld als de consument ter zake van zijn bestelling geen herroepingsrecht heeft;
12. Técnica para la comunicación a distancia: medio que puede ser utilizado para la celebración de un contrato, sin que el consumidor y el empresario tengan que reunirse simultáneamente en el mismo lugar.
Artículo 2 - Identidad del empresario
Nombre del empresario: Kikkerland Europe B.V.
Actuando bajo el nombre/nombres: Kikkerland Europe B.V.
Dirección registrada: Beursplein 37, Room 540, 3011 AA, Rotterdam
Número de teléfono: +31108208511
Disponibilidad: De Lunes a Viernes de 09:00 a 17:00
Correo electrónico: europe@kikkerland.com
Número de registro de la Cámara de Comercio: 14096178
Número de IVA: NL818391704B01
Artículo 3 - Aplicabilidad
1. Estas condiciones generales son aplicables a toda oferta del empresario y a cualquier contrato celebrado a distancia entre el empresario y el consumidor.
2. Antes de que se celebre el contrato a distancia, se pondrá a disposición del consumidor el texto de estas condiciones generales.
Si esto no es razonablemente posible, el empresario indicará antes de que se celebre el contrato a distancia, cómo se pueden consultar las condiciones generales con el empresario y que se enviarán a solicitud del consumidor lo antes posible y sin costo.
3. Si el contrato a distancia se celebra electrónicamente, puede, en deroga de lo dispuesto anteriormente y antes de que se celebre el contrato a distancia, facilitarse el texto de estas condiciones generales al consumidor por medios electrónicos de tal manera que el consumidor pueda almacenarlo de manera sencilla en un soporte de datos duradero. Si esto no es razonablemente posible, se indicará antes de que se celebre el contrato a distancia dónde se pueden consultar las condiciones generales por medios electrónicos y que se enviarán a solicitud del consumidor por vía electrónica o de otra manera sin costo alguno.
4
En caso de que, además de estos términos y condiciones generales, también se apliquen condiciones específicas de productos o servicios, se aplicarán el segundo y el tercer párrafo de forma correspondiente y el consumidor podrá invocar, en caso de condiciones contradictorias, la disposición aplicable que le resulte más favorable.
Artículo 4 - La oferta
1. Si una oferta tiene una duración de validez limitada o se realiza bajo condiciones, esto se indicará explícitamente en la oferta.
2. La oferta incluye una descripción completa y precisa de los productos, contenido digital y/o servicios ofrecidos. La descripción es lo suficientemente detallada para permitir una buena evaluación de la oferta por parte del consumidor. Si el empresario utiliza imágenes, estas representan fielmente los productos, servicios y/o contenido digital ofrecidos.
. Kennelijke vergissingen of kennelijke fouten in het aanbod binden de ondernemer niet.3. Elk aanbod bevat zodanige informatie, dat voor de consument duidelijk is wat de rechten en verplichtingen zijn, die aan de aanvaarding van het aanbod zijn verbonden.
Artikel 5 - De overeenkomst
1. De overeenkomst komt, onder voorbehoud van het bepaalde in lid 4, tot stand op het moment van aanvaarding door de consument van het aanbod en het voldoen aan de daarbij gestelde voorwaarden.
2. Indien de consument het aanbod langs elektronische weg heeft aanvaard, bevestigt de ondernemer onverwijld langs elektronische weg de ontvangst van de aanvaarding van het aanbod. Zolang de ontvangst van deze aanvaarding niet door de ondernemer is bevestigd, kan de consument de overeenkomst ontbinden.
3
Si el contrato se celebra electrónicamente, el empresario tomará las medidas técnicas y organizativas adecuadas para proteger la transferencia electrónica de datos y garantizará un entorno web seguro. Si el consumidor puede pagar electrónicamente, el empresario tomará las precauciones de seguridad adecuadas.
4. El empresario puede, dentro de los límites legales, informarse sobre si el consumidor puede cumplir con sus obligaciones de pago, así como sobre todos los hechos y factores que son relevantes para celebrar de manera responsable el contrato a distancia. Si el empresario, a partir de esta investigación, tiene razones justificadas para no celebrar el contrato, tiene derecho a rechazar motivadamente un pedido o solicitud, o a vincular la ejecución a condiciones especiales.
5. El empresario enviará, a más tardar en el momento de la entrega del producto, servicio o contenido digital al consumidor, la siguiente información, por escrito o de tal manera que esta pueda ser almacenada de manera accesible por el consumidor en un soporte de datos duradero:
- het bezoekadres van de vestiging van de ondernemer waar de consument met klachten terecht kan;
- de voorwaarden waaronder en de wijze waarop de consument van het herroepingsrecht gebruik kan maken, dan wel een duidelijke melding inzake het uitgesloten zijn van het herroepingsrecht;
- de informatie over garanties en bestaande service na aankoop;
- de prijs met inbegrip van alle belastingen van het product, dienst of digitale inhoud; voor zover van toepassing de kosten van aflevering; en de wijze van betaling, aflevering of uitvoering van de overeenkomst op afstand;
- de vereisten voor opzegging van de overeenkomst indien de overeenkomst een duur heeft van meer dan één jaar of van onbepaalde duur is;
- indien de consument een herroepingsrecht heeft, het modelformulier voor herroeping.
6. In geval van een duurtransactie is de bepaling in het vorige lid slechts van toepassing op de eerste levering.
Artikel 6 – Herroepingsrecht
En productos:
1. El consumidor puede cancelar un contrato relacionado con la compra de un producto durante un período de reflexión de al menos 14 días sin necesidad de justificación. El empresario puede preguntar al consumidor sobre la razón de la revocación, pero no puede obligarlo a dar su razón(es).
2. El período de reflexión mencionado en el párrafo 1 comienza el día después de que el consumidor, o un tercero designado por el consumidor que no sea el transportista, ha recibido el producto, o:
- a. si el consumidor ha pedido varios productos en un mismo pedido: el día en que el consumidor, o un tercero designado por él, ha recibido el último producto. El empresario puede, siempre que haya informado al consumidor de manera clara antes del proceso de pedido, rechazar un pedido de varios productos con diferentes plazos de entrega.
- b. als de levering van een product bestaat uit verschillende zendingen of onderdelen: de dag waarop de consument, of een door hem aangewezen derde, de laatste zending of het laatste onderdeel heeft ontvangen;
- c. bij overeenkomsten voor regelmatige levering van producten gedurende een bepaalde periode: de dag waarop de consument, of een door hem aangewezen derde, het eerste product heeft ontvangen.
Bij diensten en digitale inhoud die niet op een materiële drager is geleverd:
3. De consument kan een dienstenovereenkomst en een overeenkomst voor levering van digitale inhoud die niet op een materiële drager is geleverd gedurende minimaal 14 dagen zonder opgave van redenen ontbinden. De ondernemer mag de consument vragen naar de reden van herroeping, maar deze niet tot opgave van zijn reden(en) verplichten.
4. De in lid 3 genoemde bedenktijd gaat in op de dag die volgt op het sluiten van de overeenkomst.
Período de reflexión prolongado para productos, servicios y contenido digital que no se ha entregado en un soporte material en caso de no informar sobre el derecho de desistimiento:
5. Si el empresario no ha proporcionado al consumidor la información legalmente obligatoria sobre el derecho de desistimiento o el formulario modelo para el desistimiento, el período de reflexión se extiende por doce meses después de que finalice el período de reflexión original, establecido de acuerdo con los párrafos anteriores de este artículo.
6. Si el empresario ha proporcionado la información mencionada en el párrafo anterior al consumidor dentro de los doce meses posteriores a la fecha de inicio del período de reflexión original, el período de reflexión expira 14 días después del día en que el consumidor recibió esa información.
Artículo 7 - Obligaciones del consumidor durante el período de reflexión
1. Durante el período de reflexión, el consumidor deberá tratar el producto y el embalaje con cuidado
. Hij zal het product slechts uitpakken of gebruiken in de mate die nodig is om de aard, de kenmerken en de werking van het product vast te stellen. Het uitgangspunt hierbij is dat de consument het product slechts mag hanteren en inspecteren zoals hij dat in een winkel zou mogen doen.2. De consument is alleen aansprakelijk voor waardevermindering van het product die het gevolg is van een manier van omgaan met het product die verder gaat dan toegestaan in lid 1.
3. De consument is niet aansprakelijk voor waardevermindering van het product als de ondernemer hem niet voor of bij het sluiten van de overeenkomst alle wettelijk verplichte informatie over het herroepingsrecht heeft verstrekt.
Artikel 8 - Uitoefening van het herroepingsrecht door de consument en kosten daarvan
1. Als de consument gebruik maakt van zijn herroepingsrecht, meldt hij dit binnen de bedenktermijn door middel van het modelformulier voor herroeping of op andere ondubbelzinnige wijze aan de ondernemer.
2
Lo más rápido posible, pero dentro de los 14 días a partir del día siguiente a la notificación mencionada en el párrafo 1, el consumidor devolverá el producto o lo entregará a (un autorizado de) el empresario. Esto no es necesario si el empresario ha ofrecido recoger el producto por sí mismo. El consumidor ha cumplido con el plazo de devolución si devuelve el producto antes de que haya expirado el plazo de reflexión.
3. El consumidor devolverá el producto con todos los accesorios suministrados, en la medida de lo posible en su estado y embalaje originales, y de acuerdo con las instrucciones razonables y claras proporcionadas por el empresario.
4. El riesgo y la carga de la prueba para el ejercicio correcto y oportuno del derecho de desistimiento recaen en el consumidor.
5. El consumidor asume los costos directos de la devolución del producto. Si el empresario no ha notificado que el consumidor debe asumir estos costos, o si el empresario indica que asumirá los costos él mismo, el consumidor no tiene que asumir los costos de devolución.
6. Si el consumidor revoca después de haber solicitado explícitamente que la ejecución del servicio o la entrega de gas, agua o electricidad que no se ha preparado para la venta en un volumen limitado o cantidad determinada comience durante el período de reflexión, el consumidor adeuda al empresario una cantidad que es proporcional a la parte del compromiso que ha sido cumplida por el empresario en el momento de la revocación, en comparación con el cumplimiento total del compromiso.
7. El consumidor no incurre en costes por la ejecución de servicios o la entrega de agua, gas o electricidad, que no se ha preparado para la venta en un volumen limitado o cantidad, o para la entrega de calefacción urbana, si:
- a. el empresario no ha proporcionado al consumidor la información legalmente requerida sobre el derecho de revocación, la compensación de costes en caso de revocación o el formulario modelo para la revocación, o;
- b. El consumidor no ha solicitado expresamente el inicio de la ejecución del servicio o la entrega de gas, agua, electricidad o calefacción urbana durante el período de reflexión.
8. El consumidor no incurre en costos por la entrega total o parcial de contenido digital no entregado en un soporte material, si:
- a. no ha consentido expresamente, antes de la entrega, el inicio de la ejecución del contrato antes de que finalice el período de reflexión;
- b. no ha reconocido que pierde su derecho de desistimiento al dar su consentimiento; o
- c. el empresario no ha confirmado esta declaración del consumidor.
9. Si el consumidor ejerce su derecho de desistimiento, todos los contratos complementarios se extinguirán automáticamente.
Artículo 9 - Obligaciones del empresario en caso de desistimiento
1
1. Si el empresario facilita la notificación de revocación por parte del consumidor de forma electrónica, enviará inmediatamente una confirmación de recepción tras recibir dicha notificación.
2. El empresario reembolsará todos los pagos del consumidor, incluidos los costos de entrega que el empresario haya cobrado por el producto devuelto, de manera inmediata, pero dentro de los 14 días siguientes al día en que el consumidor le notifique la revocación. A menos que el empresario ofrezca recoger el producto él mismo, podrá esperar a reembolsar hasta que reciba el producto o hasta que el consumidor demuestre que ha devuelto el producto, dependiendo de cuál sea el momento anterior.
3. El empresario usará para el reembolso el mismo medio de pago que el consumidor ha utilizado, a menos que el consumidor acepte un método diferente. El reembolso es gratuito para el consumidor.
4. Si el consumidor ha optado por un método de entrega más caro que la entrega estándar más económica, el empresario no está obligado a reembolsar los costos adicionales del método más caro.
Artículo 10 - Exclusión del derecho de desistimiento
El empresario puede excluir los siguientes productos y servicios del derecho de desistimiento, pero solo si el empresario lo ha mencionado claramente en la oferta, al menos a tiempo antes de la celebración del contrato:
1. Productos o servicios cuyo precio está sujeto a fluctuaciones en el mercado financiero sobre las cuales el empresario no tiene influencia y que pueden ocurrir dentro del período de desistimiento.
2. Contratos que se cierran durante una subasta pública. Se entiende por subasta pública un método de venta en el que productos, contenido digital y/o servicios son ofrecidos por el empresario al consumidor que está presente en persona o que tiene la posibilidad de estar presente en persona en la subasta, bajo la dirección de un subastador, y donde el licitador exitoso está obligado a aceptar los productos, contenido digital y/o servicios;
3. Dienstenovereenkomsten, na volledige uitvoering van de dienst, maar alleen als:
- a. de uitvoering is begonnen met uitdrukkelijke voorafgaande instemming van de consument; en
- b. de consument heeft verklaard dat hij zijn herroepingsrecht verliest zodra de ondernemer de overeenkomst volledig heeft uitgevoerd;
4. Pakketreizen als bedoeld in artikel 7:500 BW en overeenkomsten van personenvervoer;
5. Dienstenovereenkomsten voor terbeschikkingstelling van accommodatie, als in de overeenkomst een bepaalde datum of periode van uitvoering is voorzien en anders dan voor woondoeleinden, goederenvervoer, autoverhuurdiensten en catering;
6. Overeenkomsten met betrekking tot vrijetijdsbesteding, als in de overeenkomst een bepaalde datum of periode van uitvoering daarvan is voorzien;
7. Volgens specificaties van de consument vervaardigde producten, die niet geprefabriceerd zijn en die worden vervaardigd op basis van een individuele keuze of beslissing van de consument, of die duidelijk voor een specifieke persoon bestemd zijn;
8. Productos que se echan a perder rápidamente o tienen una vida útil limitada;
9. Productos sellados que por razones de protección de la salud o higiene no son aptos para ser devueltos y cuyo sello ha sido roto tras la entrega;
10. Productos que, por su naturaleza, se han mezclado de forma irreversible con otros productos después de la entrega;
11. Bebidas alcohólicas cuyo precio se ha acordado al momento de cerrar el acuerdo, pero cuya entrega solo puede realizarse después de 30 días, y cuyo valor real depende de las fluctuaciones del mercado sobre las que el empresario no tiene control;
12. Grabaciones de audio y video selladas y software informático, cuyo sello ha sido roto tras la entrega;
13. Periódicos, revistas o publicaciones, salvo las suscripciones a estos;
14. La entrega de contenido digital diferente a en un soporte material, pero solo si:
- a . de uitvoering is begonnen met uitdrukkelijke voorafgaande instemming van de consument; en
- b. de consument heeft verklaard dat hij hiermee zijn herroepingsrecht verliest.
Artikel 11 - De prijs
1. Gedurende de in het aanbod vermelde geldigheidsduur worden de prijzen van de aangeboden producten en/of diensten niet verhoogd, behoudens prijswijzigingen als gevolg van veranderingen in btw-tarieven.
2. In afwijking van het vorige lid kan de ondernemer producten of diensten waarvan de prijzen gebonden zijn aan schommelingen op de financiële markt en waar de ondernemer geen invloed op heeft, met variabele prijzen aanbieden. Deze gebondenheid aan schommelingen en het feit dat eventueel vermelde prijzen richtprijzen zijn, worden bij het aanbod vermeld.
3. Prijsverhogingen binnen 3 maanden na de totstandkoming van de overeenkomst zijn alleen toegestaan indien zij het gevolg zijn van wettelijke regelingen of bepalingen.
4
Aumentos de precio a partir de 3 meses después de la celebración del contrato solo están permitidos si el empresario lo ha estipulado y:
-
a. son consecuencia de disposiciones o regulaciones legales; o
- b. el consumidor tiene la facultad de rescindir el contrato a partir del día en que se efectúe el aumento de precio.
5. Los precios mencionados en la oferta de productos o servicios incluyen IVA.
Artículo 12 - Cumplimiento del contrato y garantía adicional
1. El empresario garantiza que los productos y/o servicios cumplen con el contrato, las especificaciones mencionadas en la oferta, los razonables requisitos de calidad y/o idoneidad y las disposiciones legales y/o regulaciones gubernamentales existentes en la fecha de celebración del contrato. Salvo acuerdo en contrario, el empresario también garantiza que el producto es adecuado para usos distintos a los normales.
2
Una garantía adicional proporcionada por el empresario, su proveedor, fabricante o importador nunca limita los derechos legales y reclamaciones que el consumidor puede ejercer frente al empresario en virtud del contrato si el empresario ha incumplido su parte del acuerdo.
3. Se entiende por garantía adicional cualquier compromiso del empresario, su proveedor, importador o productor en el que este otorga al consumidor ciertos derechos o reclamaciones que van más allá de lo que legalmente está obligado en caso de que haya incumplido su parte del contrato.
Artículo 13 - Entrega y ejecución
1. El empresario deberá ejercer el máximo cuidado al recibir y al ejecutar los pedidos de productos y al evaluar las solicitudes de prestación de servicios.
2. Se considera lugar de entrega la dirección que el consumidor haya comunicado al empresario.
3. Met inachtneming van hetgeen hierover in artikel 4 van deze algemene voorwaarden is vermeld, zal de ondernemer geaccepteerde bestellingen met bekwame spoed doch uiterlijk binnen 30 dagen uitvoeren, tenzij een andere leveringstermijn is overeengekomen. Indien de bezorging vertraging ondervindt, of indien een bestelling niet dan wel slechts gedeeltelijk kan worden uitgevoerd, ontvangt de consument hiervan uiterlijk 30 dagen nadat hij de bestelling geplaatst heeft bericht. De consument heeft in dat geval het recht om de overeenkomst zonder kosten te ontbinden en recht op eventuele schadevergoeding.
4. Na ontbinding conform het vorige lid zal de ondernemer het bedrag dat de consument betaald heeft onverwijld terugbetalen.
5. Het risico van beschadiging en/of vermissing van producten berust bij de ondernemer tot het moment van bezorging aan de consument of een vooraf aangewezen en aan de ondernemer bekend gemaakte vertegenwoordiger, tenzij uitdrukkelijk anders is overeengekomen.
Artikel 14 - Duurtransacties: duur, opzegging en verlenging
Cancelación:
1. El consumidor puede cancelar un contrato que se ha celebrado por tiempo indefinido y que tiene como objeto la entrega regular de productos (incluida la electricidad) o servicios, en cualquier momento, cumpliendo con las reglas de cancelación acordadas y un plazo de cancelación de un máximo de un mes.
2. El consumidor puede cancelar un contrato que se ha celebrado por tiempo determinado y que tiene como objeto la entrega regular de productos (incluida la electricidad) o servicios, en cualquier momento, al final del período determinado, cumpliendo con las reglas de cancelación acordadas y un plazo de cancelación de un máximo de un mes.
3. El consumidor puede cancelar los contratos mencionados en los párrafos anteriores:
- a. en cualquier momento y no estar limitado a la cancelación en un momento determinado o en un período específico;
- b. al menos dar por terminado de la misma manera en que se celebró;
- c. siempre dar por terminado con el mismo plazo de preaviso que el empresario ha acordado para sí mismo.
Prórroga:
4. Un contrato que se ha celebrado por un tiempo determinado y que se refiere a la entrega regular de productos (incluyendo electricidad) o servicios, no puede ser renovado o prolongado tácitamente por un período determinado.
5. No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, un contrato que se ha celebrado por un tiempo determinado y que se refiere a la entrega regular de diarios, noticieros y revistas puede ser renovado tácitamente por un período determinado de hasta tres meses, siempre que el consumidor pueda dar por terminado este contrato prorrogado al final de la prórroga con un plazo de preaviso de, como máximo, un mes.
6
Un contrato que se establece por un tiempo determinado y que implica la entrega regular de productos o servicios solo puede ser prorrogado tácitamente por tiempo indefinido si el consumidor puede rescindirlo en cualquier momento con un plazo de preaviso de no más de un mes. El plazo de preaviso es de hasta tres meses en el caso de que el contrato implique la entrega regular, pero menos de una vez al mes, de diarios, noticias y revistas.
7. Un contrato por tiempo limitado para la entrega regular de diarios, noticias y revistas para prueba (suscripción de prueba o de conocimiento) no se prolonga tácitamente y finaliza automáticamente al término del período de prueba o de conocimiento.
Duración:
8. Si un contrato tiene una duración superior a un año, el consumidor puede cancelar el contrato en cualquier momento después de un año con un plazo de preaviso de no más de un mes, a menos que la razonabilidad y la equidad se opongan a la rescisión antes de que finalice el plazo acordado.
Artículo 15 - Pago
1. Salvo que se estipule lo contrario en el contrato o en condiciones adicionales, los importes adeudados por el consumidor deben ser abonados dentro de los 14 días posteriores al inicio del periodo de reflexión, o en ausencia de un periodo de reflexión, dentro de los 14 días posteriores a la celebración del contrato. En el caso de un contrato para la prestación de un servicio, este plazo comienza al día siguiente de que el consumidor haya recibido la confirmación del contrato.
2. En la venta de productos a consumidores, nunca se podrá obligar al consumidor en los términos generales a realizar un pago anticipado de más del 50%. Cuando se haya acordado un pago anticipado, el consumidor no podrá hacer valer ningún derecho respecto a la ejecución del pedido o servicio(s) correspondiente(s) antes de que se haya efectuado el pago anticipado acordado.
3. El consumidor tiene la obligación de notificar de inmediato al empresario cualquier inexactitud en los datos de pago proporcionados o mencionados.
4. Si el consumidor no cumple con sus obligaciones de pago a tiempo, después de que el empresario le haya advertido sobre el retraso en el pago y haya otorgado al consumidor un plazo de 14 días, a partir del día siguiente a la recepción del aviso, para cumplir con sus obligaciones de pago, y si no se recibe el pago dentro de este plazo de 14 días, el consumidor deberá pagar intereses legales sobre el monto adeudado y el empresario tiene derecho a cobrar los costos de cobro extrajudicial incurridos. Estos costos de cobro ascienden a un máximo de: 15% sobre montos pendientes hasta €2,500; 10% sobre los siguientes €2,500, y 5% sobre los siguientes €5,000, con un mínimo de €40. El empresario puede, en beneficio del consumidor, desviarse de los montos y porcentajes mencionados.
Artículo 16 - Procedimiento de Quejas
1. El empresario dispone de un procedimiento de quejas adecuadamente conocido y trata la queja de acuerdo con este procedimiento.
2. Klachten over de uitvoering van de overeenkomst moeten binnen bekwame tijd nadat de consument de gebreken heeft geconstateerd, volledig en duidelijk omschreven worden ingediend bij de ondernemer.
3. Bij de ondernemer ingediende klachten worden binnen een termijn van 14 dagen gerekend vanaf de datum van ontvangst beantwoord. Als een klacht een voorzienbaar langere verwerkingstijd vraagt, wordt door de ondernemer binnen de termijn van 14 dagen geantwoord met een bericht van ontvangst en een indicatie wanneer de consument een meer uitvoerig antwoord kan verwachten.
4. Een klacht over een product, dienst of de service van de ondernemer kan eveneens worden ingediend via een klachtenformulier op de consumentenpagina van de website van Thuiswinkel.org www.thuiswinkel.org. De klacht wordt dan zowel naar de betreffende ondernemer als naar Thuiswinkel.org gestuurd.
5. De consument dient de ondernemer in ieder geval 4 weken de tijd te geven om de klacht in onderling overleg op te lossen. Na deze termijn ontstaat een geschil dat vatbaar is voor de geschillenregeling.
Artículo 17 - Disputas
1. A los contratos entre el empresario y el consumidor a los que se refieren estas condiciones generales, solo se aplica la ley neerlandesa. Si el empresario dirige sus actividades al país donde reside el consumidor, este también puede invocar siempre el derecho del consumidor imperativo de su país.
2. Las disputas entre el consumidor y el empresario sobre la formación o ejecución de contratos relacionados con productos y servicios proporcionados o a proporcionar por este empresario, pueden ser sometidas, con sujeción a lo dispuesto a continuación, tanto por el consumidor como por el empresario a la Comisión de Disputas del Comercio Electrónico, Apartado de correos 90600, 2509 LP en La Haya (www.sgc.nl).
3. Una disputa solo será considerada por la Comisión de Disputas si el consumidor primero ha presentado su queja al empresario dentro de un período razonable.
4
Si la queja no resulta en una solución, la disputa deberá ser presentada por escrito o en otra forma determinada por la Comisión ante la Comisión de Disputas a más tardar 12 meses después de la fecha en que el consumidor presentó la queja al empresario.
5. Cuando el consumidor desee presentar una disputa ante la Comisión de Disputas, el empresario está obligado a aceptar esta elección. Se recomienda que el consumidor informe primero al empresario.
6. Cuando el empresario desee presentar una disputa ante la Comisión de Disputas, el consumidor deberá pronunciarse por escrito dentro de cinco semanas tras una solicitud escrita hecha por el empresario, si también desea eso o si desea que la disputa sea tratada por el juez competente. Si el empresario no recibe la elección del consumidor dentro del plazo de cinco semanas, el empresario tendrá derecho a someter la disputa al juez competente.
7
La Comisión de Reclamaciones emite su decisión bajo las condiciones establecidas en el reglamento de la Comisión de Reclamaciones (www.degeschillencommissie.nl/over-ons/de-commissies/2404/thuiswinkel). Las decisiones de la Comisión de Reclamaciones se llevan a cabo mediante asesoramiento vinculante.
8. La Comisión de Reclamaciones no tratará un disputa o su tratamiento se interrumpirá si se ha concedido al empresario una suspensión de pagos, si ha caído en bancarrota o si ha terminado de hecho sus actividades comerciales, antes de que la disputa haya sido tratada por la comisión en la sesión y se haya emitido un fallo final.
9. Si, además de la Comisión de Reclamaciones Thuiswinkel, otra comisión de reclamaciones reconocida o afiliada a la Fundación de Comisiones de Reclamaciones para Asuntos del Consumidor (SGC) o al Instituto de Quejas de Servicios Financieros (Kifid) es competente, para disputas que conciernen principalmente al método de venta o prestación de servicios a distancia, la Comisión de Reclamaciones Thuiswinkel será preferentemente competente. Para todas las demás disputas, se aplicará la otra comisión de reclamaciones reconocida afiliada a SGC o Kifid.
Artículo 18 - Garantía del sector
1. Thuiswinkel.org garantiza el cumplimiento de los dictámenes vinculantes de la Comisión de Disputas de Thuiswinkel por parte de sus miembros, a menos que el miembro decida someter el dictamen vinculante a revisión judicial dentro de los dos meses siguientes a su envío. Esta garantía se reanuda si el dictamen vinculante se mantiene tras la revisión judicial y la sentencia que lo confirma ha adquirido fuerza de cosa juzgada. Hasta un monto de €10.000,- por dictamen vinculante, esta cantidad será pagada por Thuiswinkel.org al consumidor. Para montos superiores a €10.000,- por dictamen vinculante, se pagarán €10.000,-. Para el resto, Thuiswinkel.org tiene la obligación de hacer esfuerzos para asegurar que el miembro cumpla con el dictamen vinculante.
2. Para la aplicación de esta garantía, es necesario que el consumidor presente una solicitud por escrito a Thuiswinkel.org y que ceda su reclamación contra el empresario a Thuiswinkel.org.
. Si la reclamación contra el empresario supera los €10,000, se ofrecerá al consumidor transferir su reclamación por la parte que exceda los €10,000 a Thuiswinkel.org, quien solicitará el pago de dicha cantidad en su propio nombre y a su costa para satisfacer al consumidor.Artículo 19 - Disposiciones adicionales o divergentesLas disposiciones adicionales o que difieran de estos términos y condiciones generales no podrán ser en perjuicio del consumidor y deberán ser documentadas por escrito o de tal forma que el consumidor pueda almacenarlas de manera accesible en un medio de datos duradero.
Artículo 20 - Modificación de los Términos y Condiciones Generales de Thuiswinkel.orgLos cambios en estos términos solo entran en vigor una vez que se hayan publicado de manera adecuada, siendo de notar que en caso de cambios aplicables durante la duración de una oferta, prevalecerá la disposición más favorable para el consumidor.
Thuiswinkel.org
www.thuiswinkel.org
Horaplantsoen 20, 6717 LT Ede
Anexo I: Formulario modelo para la revocación
Formulario modelo para la revocación
(solo completar y enviar este formulario cuando desee revocar el contrato)
a. A: [ nombre del empresario]
[ dirección geográfica del empresario]
[ número de fax del empresario, si está disponible]
[ dirección de correo electrónico o dirección electrónica del empresario]
b. Yo/Nosotros* le informo/informamos* por la presente, que yo/nosotros* nuestra acuerdo respecto a
la venta de los siguientes productos: [indicador del producto]*
la entrega del siguiente contenido digital: [indicador del contenido digital]*
la realización del siguiente servicio: [indicador del servicio]*,
revoca/revocados*
c. Pedidos el*/recibidos el* [fecha del pedido para servicios o recepción para productos]
d. [Nombre(s) del consumidor(es)]
e. [Dirección del consumidor(es)]
f. [Firma del consumidor(es)] (solo cuando este formulario se presente en papel)
g. [Fecha]
* Tachar lo que no corresponde o completar lo que corresponde.