Termini e Condizioni - B2C

Scarica

Kikkerland Europe B.V.

Indice:

Articolo 1 - Definizioni
Articolo 2 - Identità dell'imprenditore
Articolo 3 - Applicabilità
Articolo 4 - L'offerta
Articolo 5 - Il contratto
Articolo 6 - Diritto di recesso
Articolo 7 - Obblighi del consumatore durante il periodo di riflessione
Articolo 8 - Esercizio del diritto di recesso da parte del consumatore e costi associati
Articolo 9 - Obblighi dell'imprenditore in caso di recesso
Articolo 10 - Esclusione del diritto di recesso
Articolo 11 - Il prezzo
Articolo 12 - Adempimento e garanzia aggiuntiva
Articolo 13 - Consegna e esecuzione
Articolo 14 - Durata delle transazioni: durata, cessazione e proroga
Articolo 15 - Pagamento
Articolo 16 - Procedura di reclamo
Articolo 17 - Controversie
Articolo 18 - Garanzia di settore
Articolo 19 - Disposizioni aggiuntive o derogatorie
Articolo 20 - Modifica delle Condizioni Generali di Thuiswinkel.org

Artikel 1 - Definities

In deze voorwaarden wordt verstaan onder:

1. Aanvullende overeenkomst: een overeenkomst waarbij de consument producten, digitale inhoud en/of diensten verwerft in verband met een overeenkomst op afstand en deze zaken, digitale inhoud en/of diensten door de ondernemer worden geleverd of door een derde partij op basis van een afspraak tussen die derde en de ondernemer;

 

2. Bedenktijd: de termijn waarbinnen de consument gebruik kan maken van zijn herroepingsrecht;

3. Consumatore: la persona fisica che non agisce per scopi connessi alla propria attività commerciale, imprenditoriale, artigianale o professionale;

4. Giorno: giorno di calendario;

5. Contenuto digitale: dati prodotti e forniti in forma digitale;

6. Duurovereenkomst: een overeenkomst die strekt tot de regelmatige levering van zaken, diensten en/of digitale inhoud gedurende een bepaalde periode;

 

7. Duurzame gegevensdrager: elk hulpmiddel - waaronder ook begrepen e-mail - dat de consument of ondernemer in staat stelt om informatie die aan hem persoonlijk is gericht, op te slaan op een manier die toekomstige raadpleging of gebruik gedurende een periode die is afgestemd op het doel waarvoor de informatie is bestemd, en die ongewijzigde reproductie van de opgeslagen informatie mogelijk maakt;

 

8. Herroepingsrecht: de mogelijkheid van de consument om binnen de bedenktijd af te zien van de overeenkomst op afstand;

 

9. Ondernemer: de natuurlijke of rechtspersoon die lid is van Thuiswinkel.org en producten, (toegang tot) digitale inhoud en/of diensten op afstand aan consumenten aanbiedt;

 

10. Accordo a distanza: un accordo stipulato tra l'imprenditore e il consumatore nel contesto di un sistema organizzato per la vendita a distanza di prodotti, contenuti digitali e/o servizi, nel quale, fino alla conclusione dell'accordo, viene utilizzata esclusivamente o anche una o più tecniche di comunicazione a distanza;

 

11. Modulo di rinuncia modello: il modulo europeo di rinuncia modello incluso nell'Allegato I di queste condizioni; l'Allegato I non deve essere messo a disposizione se il consumatore non ha diritto di recesso riguardo al suo ordine; 

12

. Tecnica per la comunicazione a distanza: mezzo che può essere utilizzato per la conclusione di un contratto, senza che il consumatore e l'imprenditore debbano trovarsi contemporaneamente nella stessa stanza.

Articolo 2 - Identità dell'imprenditore

Nome dell'imprenditore: Kikkerland Europe B.V.
Operando con il nome/i: Kikkerland Europe B.V.
Indirizzo: Beursplein 37, Stanza 540, 3011 AA, Rotterdam
Numero di telefono: +31108208511
Disponibilità: Dal Lunedì al Venerdì dalle 09:00 alle 17:00
Indirizzo email: europe@kikkerland.com 
Numero della camera di commercio: 14096178 
Numero di partita IVA: NL818391704B01    

Articolo 3 - Applicabilità

1. Questi termini e condizioni generali si applicano a ogni offerta dell'imprenditore e a ogni contratto a distanza concluso tra l'imprenditore e il consumatore.

2. Prima della conclusione del contratto a distanza, il testo di questi termini e condizioni generali deve essere messo a disposizione del consumatore. Se ciò non è ragionevolmente possibile, l'imprenditore indicherà prima della conclusione del contratto a distanza come i termini e condizioni generali possono essere consultati presso l'imprenditore e che saranno inviati al consumatore senza costi aggiuntivi, su richiesta, il prima possibile.

3. Se il contratto a distanza è concluso elettronicamente, in deroga a quanto previsto nel comma precedente e prima della conclusione del contratto a distanza, il testo di queste condizioni generali può essere messo a disposizione del consumatore per via elettronica in modo tale che possa essere facilmente memorizzato su un supporto durevole. Se ciò non è ragionevolmente possibile, prima della conclusione del contratto a distanza, verrà indicato dove è possibile prendere visione delle condizioni generali per via elettronica e che, su richiesta del consumatore, verranno inviate gratuitamente per via elettronica o in altro modo.. Nel caso in cui oltre a questi termini e condizioni generali siano applicabili specifici termini e condizioni per prodotti o servizi, si applicano il secondo e il terzo comma e il consumatore può sempre fare riferimento alla disposizione applicabile che risulta a lui più favorevole in caso di termini contraddittori.

Articolo 4 - L'offerta

1. Se un'offerta ha una durata di validità limitata o è soggetta a condizioni, questo viene espressamente indicato nell'offerta.

2. Het aanbod bevat een volledige en nauwkeurige omschrijving van de aangeboden producten, digitale inhoud en/of diensten. De beschrijving is voldoende gedetailleerd om een goede beoordeling van het aanbod door de consument mogelijk te maken. Als de ondernemer gebruik maakt van afbeeldingen, zijn deze een waarheidsgetrouwe weergave van de aangeboden producten, diensten en/of digitale inhoud. Kennelijke vergissingen of kennelijke fouten in het aanbod binden de ondernemer niet.

3. Elk aanbod bevat zodanige informatie, dat voor de consument duidelijk is wat de rechten en verplichtingen zijn, die aan de aanvaarding van het aanbod zijn verbonden.

Articolo 5 - Il contratto

1. Il contratto si perfeziona, fatto salvo quanto previsto al paragrafo 4, nel momento in cui il consumatore accetta l'offerta e soddisfa le condizioni in essa stabilite.

2. Se il consumatore ha accettato l'offerta per via elettronica, l'imprenditore conferma senza indugi per via elettronica la ricezione dell'accettazione dell'offerta. Finché la ricezione di questa accettazione non è confermata dall'imprenditore, il consumatore può recedere dal contratto.

3. Se il contratto viene concluso elettronicamente, l'imprenditore adotta misure tecniche e organizzative adeguate per garantire la sicurezza del trasferimento elettronico dei dati e assicura un ambiente web sicuro. Se il consumatore può pagare elettronicamente, l'imprenditore adotterà le pertinenti misure di sicurezza.

4. L'imprenditore può, nel rispetto dei limiti di legge, informarsi se il consumatore sia in grado di adempiere ai propri obblighi di pagamento, nonché su tutti i fatti e fattori rilevanti per una conclusione responsabile del contratto a distanza.

. Indien de ondernemer op grond van dit onderzoek goede gronden heeft om de overeenkomst niet aan te gaan, is hij gerechtigd gemotiveerd een bestelling of aanvraag te weigeren of aan de uitvoering bijzondere voorwaarden te verbinden.

5. De ondernemer zal uiterlijk bij levering van het product, de dienst of digitale inhoud aan de consument de volgende informatie, schriftelijk of op zodanige wijze dat deze door de consument op een toegankelijke manier kan worden opgeslagen op een duurzame gegevensdrager, meesturen:   

  • het bezoekadres van de vestiging van de ondernemer waar de consument met klachten terecht kan;
  • de voorwaarden waaronder en de wijze waarop de consument van het herroepingsrecht gebruik kan maken, dan wel een duidelijke melding inzake het uitgesloten zijn van het herroepingsrecht;
  • de informatie over garanties en bestaande service na aankoop;
  • de prijs met inbegrip van alle belastingen van het product, dienst of digitale inhoud; voor zover van toepassing de kosten van aflevering; en de wijze van betaling, aflevering of uitvoering van de overeenkomst op afstand;
  • de vereisten voor opzegging van de overeenkomst indien de overeenkomst een duur heeft van meer dan één jaar of van onbepaalde duur is;
  • indien de consument een herroepingsrecht heeft, het modelformulier voor herroeping.

6. In caso di transazione costosa, la disposizione nel precedente comma si applica solo alla prima consegna.

Articolo 6 – Diritto di recesso

Per i prodotti:

1. Il consumatore può recedere da un contratto relativo all'acquisto di un prodotto entro un periodo di riflessione di almeno 14 giorni senza dover fornire alcuna motivazione. L'imprenditore può chiedere al consumatore il motivo del recesso, ma non può obbligarlo a fornire il(suo(i) motivo(i).

2. Il periodo di riflessione di cui al punto 1 decorre dal giorno successivo a quello in cui il consumatore, o un terzo da lui designato che non sia il vettore, ha ricevuto il prodotto, o:

  • a. se il consumatore ha ordinato più prodotti in un unico ordine: il giorno in cui il consumatore, o un terzo da lui designato, ha ricevuto l'ultimo prodotto. L'imprenditore può rifiutare un ordine di più prodotti con tempi di consegna diversi, a patto che abbia informato chiaramente il consumatore in merito prima del processo di acquisto.
  • b. se la consegna di un prodotto consiste in diverse spedizioni o parti: il giorno in cui il consumatore, o un terzo da lui designato, ha ricevuto l'ultima spedizione o l'ultima parte;
  • c. per contratti di fornitura regolare di prodotti per un certo periodo: il giorno in cui il consumatore, o un terzo da lui designato, ha ricevuto il primo prodotto.

Per servizi e contenuti digitali che non sono stati forniti su un supporto materiale:

3. De consument kan een dienstenovereenkomst en een overeenkomst voor levering van digitale inhoud die niet op een materiële drager is geleverd gedurende minimaal 14 dagen zonder opgave van redenen ontbinden. De ondernemer mag de consument vragen naar de reden van herroeping, maar deze niet tot opgave van zijn reden(en) verplichten.

4. De in lid 3 genoemde bedenktijd gaat in op de dag die volgt op het sluiten van de overeenkomst.

Verlengde bedenktijd voor producten, diensten en digitale inhoud die niet op een materiële drager is geleverd bij niet informeren over herroepingsrecht:

5. Se l'imprenditore non ha fornito al consumatore le informazioni obbligatorie di legge sul diritto di recesso o il modulo di recesso, il termine di riflessione scade dodici mesi dopo la fine del periodo di riflessione originariamente stabilito in conformità ai precedenti membri di questo articolo.

6. Se l'imprenditore ha fornito al consumatore le informazioni di cui al paragrafo precedente entro dodici mesi dalla data di inizio del periodo di riflessione originario, il termine di riflessione scade 14 giorni dopo il giorno in cui il consumatore ha ricevuto tali informazioni.

Articolo 7 - Obblighi del consumatore durante il periodo di riflessione

1

Durante il periodo di riflessione, il consumatore maneggerà il prodotto e l'imballaggio con cura. Potrà solo disimballare o utilizzare il prodotto nella misura necessaria per stabilire la natura, le caratteristiche e il funzionamento del prodotto. Il presupposto è che il consumatore può maneggiare e ispezionare il prodotto solo come avrebbe potuto fare in un negozio.

2. Il consumatore è responsabile solo per la deprezzamento del prodotto derivante da un modo di maneggiarlo che va oltre quanto consentito nel paragrafo 1.

3. De consument is niet aansprakelijk voor waardevermindering van het product als de ondernemer hem niet voor of bij het sluiten van de overeenkomst alle wettelijk verplichte informatie over het herroepingsrecht heeft verstrekt.

Artikel 8 - Uitoefening van het herroepingsrecht door de consument en kosten daarvan

1. Als de consument gebruik maakt van zijn herroepingsrecht, meldt hij dit binnen de bedenktermijn door middel van het modelformulier voor herroeping of op andere ondubbelzinnige wijze aan de ondernemer.

2. Il consumatore restituisce il prodotto il prima possibile, ma entro 14 giorni dalla data successiva alla notifica di cui al comma 1, oppure lo consegna a (un rappresentante di) l'imprenditore. Non è necessario se l'imprenditore ha offerto di ritirare il prodotto personalmente. Il consumatore ha rispettato il termine di restituzione se restituisce il prodotto prima della scadenza del termine di riflessione.

3. Il consumatore restituisce il prodotto con tutti gli accessori forniti, se ragionevolmente possibile nello stato e nell'imballaggio originali, e conformemente alle istruzioni ragionevoli e chiare fornite dall'imprenditore.

4. Het risico en de bewijslast voor de juiste en tijdige uitoefening van het herroepingsrecht ligt bij de consument.

5. De consument draagt de rechtstreekse kosten van het terugzenden van het product. Als de ondernemer niet heeft gemeld dat de consument deze kosten moet dragen of als de ondernemer aangeeft de kosten zelf te dragen, hoeft de consument de kosten voor terugzending niet te dragen.

6. Indien de consument herroept na eerst uitdrukkelijk te hebben verzocht dat de verrichting van de dienst of de levering van gas, water of elektriciteit die niet gereed voor verkoop zijn gemaakt in een beperkt volume of bepaalde hoeveelheid aanvangt tijdens de bedenktijd, is de consument de ondernemer een bedrag verschuldigd dat evenredig is aan dat g

parte dell'impegno che l'imprenditore ha adempiuto nel momento della revoca, confrontato con l'adempimento completo dell'impegno.

7. Il consumatore non sostiene costi per l'esecuzione di servizi o la fornitura di acqua, gas o elettricità, che non sono stati resi pronti per la vendita in un volume o quantità limitata, o per la fornitura di riscaldamento urbano, qualora:

  • a. l'imprenditore non ha fornito al consumatore le informazioni obbligatorie per legge sul diritto di revoca, il rimborso delle spese in caso di revoca o il modello di formulario per la revoca, oppure;
  • b. Il consumatore non ha espressamente richiesto l'inizio dell'esecuzione del servizio o della fornitura di gas, acqua, elettricità o teleriscaldamento durante il periodo di riflessione.

8. Il consumatore non sostiene costi per la fornitura totale o parziale di contenuti digitali non forniti su un supporto materiale, qualora:

  • a. egli non ha espresso il proprio consenso all'inizio dell'esecuzione del contratto prima della scadenza del periodo di riflessione;
  • b. egli non ha riconosciuto di perdere il diritto di recesso al momento della prestazione del proprio consenso; oppure
  • c. L'imprenditore ha omesso di confermare questa dichiarazione del consumatore.

9. Se il consumatore esercita il proprio diritto di recesso, tutti i contratti accessori saranno automaticamente risolti.

Articolo 9 - Obblighi dell'imprenditore in caso di recesso

1. Se l'imprenditore rende possibile la comunicazione di recesso da parte del consumatore in forma elettronica, invia immediatamente una conferma di ricezione dopo aver ricevuto tale comunicazione.

2. De ondernemer vergoedt alle betalingen van de consument, inclusief eventuele leveringskosten door de ondernemer in rekening gebracht voor het geretourneerde product, onverwijld doch binnen 14 dagen volgend op de dag waarop de consument hem de herroeping meldt. Tenzij de ondernemer aanbiedt het product zelf af te halen, mag hij wachten met terugbetalen tot hij het product heeft ontvangen of tot de consument aantoont dat hij het product heeft teruggezonden, naar gelang welk tijdstip eerder valt.

3. De ondernemer gebruikt voor terugbetaling hetzelfde betaalmiddel dat de consument heeft gebruikt, tenzij de consument instemt met een andere methode. De terugbetaling is kosteloos voor de consument.

4. Se il consumatore ha scelto un metodo di consegna più costoso rispetto alla spedizione standard più economica, l'imprenditore non è tenuto a rimborsare i costi aggiuntivi per il metodo più costoso.

Articolo 10 - Esclusione del diritto di recesso

L'imprenditore può escludere i seguenti prodotti e servizi dal diritto di recesso, ma solo se l'imprenditore lo ha specificato chiaramente nell'offerta, almeno in tempo utile prima della conclusione del contratto:

1

Prodotti o servizi il cui prezzo è legato alle fluttuazioni del mercato finanziario su cui l'imprenditore non ha alcun controllo e che possono verificarsi durante il periodo di recesso

2. Contratti conclusi durante un'asta pubblica. Per asta pubblica si intende un metodo di vendita in cui prodotti, contenuti digitali e/o servizi sono offerti dall'imprenditore al consumatore presente di persona o che ha la possibilità di essere presente di persona all'asta, sotto la direzione di un banditore, e in cui l'offerente vincente è tenuto a acquistare i prodotti, contenuti digitali e/o servizi;

3. Contratti di servizi, dopo completa esecuzione del servizio, ma solo se:

  • a. de uitvoering is begonnen met uitdrukkelijke voorafgaande instemming van de consument; en
  • b. de consument heeft verklaard dat hij zijn herroepingsrecht verliest zodra de ondernemer de overeenkomst volledig heeft uitgevoerd;

4. Pakketreizen als bedoeld in artikel 7:500 BW en overeenkomsten van personenvervoer; 

5. Dienstenovereenkomsten voor terbeschikkingstelling van accommodatie, als in de overeenkomst een bepaalde datum of periode van uitvoering is voorzien en anders dan voor woondoeleinden, goederenvervoer, autoverhuurdiensten en catering;

6. Overeenkomsten met betrekking tot vrijetijdsbesteding, als in de overeenkomst een bepaalde datum of periode van uitvoering daarvan is voorzien;

7. Volgens specificaties van de consument vervaardigde producten, die niet geprefabriceerd zijn en die worden vervaardigd op basis van een individuele keuze of beslissing van de consument, of die duidelijk voor een specifieke persoon bestemd zijn;

8. Producten die snel bederven of een beperkte houdbaarheid hebben;

9. Verzegelde producten die om redenen van gezondheidsbescherming of hygiëne niet geschikt zijn om te worden teruggezonden en waarvan de verzegeling na levering is verbroken;

10. Producten die na levering door hun aard onherroepelijk vermengd zijn met andere producten;

11. Alcoholische dranken waarvan de prijs is overeengekomen bij het sluiten van de overeenkomst, maar waarvan de levering slechts kan plaatsvinden na 30 dagen, en waarvan de werkelijke waarde afhankelijk is van schommelingen van de markt waarop de ondernemer geen invloed heeft;

12. Verzegelde audio-, video-opnamen en computerprogrammatuur, waarvan de verzegeling na levering is verbroken;

13. Kranten, tijdschriften of magazines, met uitzondering van abonnementen hierop;

14. De levering van digitale inhoud anders dan op een materiële drager, maar alleen als:

  • a. l'esecuzione è iniziata con il previo consenso esplicito del consumatore; e
  • b. il consumatore ha dichiarato di rinunciare al suo diritto di recesso.

Articolo 11 - Il prezzo

1. Durante il periodo di validità indicato nell'offerta, i prezzi dei prodotti e/o servizi offerti non verranno aumentati, salvo modifiche di prezzo dovute a cambiamenti nelle aliquote IVA.

2. In deroga al precedente comma, l'imprenditore può offrire prodotti o servizi i cui prezzi sono vincolati a fluttuazioni del mercato finanziario e sui quali l'imprenditore non ha alcuna influenza, con prezzi variabili.

Questo vincolo alle fluttuazioni e il fatto che eventuali prezzi indicati siano prezzi di riferimento, verranno indicati nell'offerta.

3. Gli aumenti di prezzo entro 3 mesi dalla conclusione del contratto sono consentiti solo se sono il risultato di norme o disposizioni legali.

4. Gli aumenti di prezzo a partire da 3 mesi dopo la conclusione del contratto sono consentiti solo se l'imprenditore lo ha stipulato e:

  • a. sono il risultato di norme o disposizioni legali; o
  • b. de consument de bevoegdheid heeft de overeenkomst op te zeggen met ingang van de dag waarop de prijsverhoging ingaat.

5. De in het aanbod van producten of diensten genoemde prijzen zijn inclusief btw.

Artikel 12 - Nakoming overeenkomst en extra garantie

1. De ondernemer staat er voor in dat de producten en/of diensten voldoen aan de overeenkomst, de in het aanbod vermelde specificaties, aan de redelijke eisen van deugdelijkheid en/of bruikbaarheid en de op de datum van de totstandkoming van de overeenkomst bestaande wettelijke bepalingen en/of overheidsvoorschriften. Indien overeengekomen staat de ondernemer er tevens voor in dat het product geschikt is voor ander dan normaal gebruik.

2. Un'ulteriore garanzia fornita dall'imprenditore, dal suo fornitore, dal produttore o dall'importatore non limita mai i diritti e le rivendicazioni legali che il consumatore può esercitare nei confronti dell'imprenditore ai sensi del contratto, nel caso in cui l'imprenditore non adempia alla propria parte del contratto.

3. Per ulteriore garanzia si intende qualsiasi impegno dell'imprenditore, del suo fornitore, dell'importatore o del produttore nel quale viene riconosciuto al consumatore determinati diritti o rivendicazioni che vanno oltre quelli ai quali è legalmente obbligato nel caso in cui non adempia alla propria parte del contratto.

Articolo 13 - Consegna e esecuzione

1. L'imprenditore adotterà la massima cura nell'accettazione e nell'esecuzione degli ordini di prodotti e nella valutazione delle richieste di prestazione di servizi.

2. Il luogo di consegna è l'indirizzo che il consumatore ha comunicato all'imprenditore.

3. Con riferimento a quanto riportato nell'articolo 4 di queste condizioni generali, l'imprenditore eseguirà gli ordini accettati con la dovuta rapidità, ma non oltre 30 giorni, salvo che non sia stato concordato un altro termine di consegna.

. In caso di ritardo nella consegna, o se un ordine non può essere eseguito o solo parzialmente eseguito, il consumatore verrà informato entro 30 giorni dalla data di effettuazione dell'ordine. In tal caso, il consumatore ha il diritto di risolvere il contratto senza alcun costo e ha diritto a un eventuale risarcimento.

4. Dopo la risoluzione ai sensi del comma precedente, l'imprenditore rimborserà immediatamente l'importo pagato dal consumatore.

5. Il rischio di danneggiamento e/o smarrimento dei prodotti è a carico dell'imprenditore fino al momento della consegna al consumatore o a un rappresentante designato e precedentemente comunicato all'imprenditore, salvo diverso accordo esplicito.

Articolo 14 - Transazioni di durata: durata, cessazione e proroga

Cessazione:

1. Il consumatore può rescindere un contratto stipulato per tempo indeterminato che riguarda la fornitura regolare di prodotti (compresa l'elettricità) o servizi in qualsiasi momento, nel rispetto delle regole di cessazione concordate e di un periodo di preavviso di al massimo un mese.

2. De consument kan een overeenkomst die voor bepaalde tijd is aangegaan en die strekt tot het geregeld afleveren van producten (elektriciteit daaronder begrepen) of diensten, te allen tijde tegen het einde van de bepaalde duur opzeggen met inachtneming van daartoe overeengekomen opzeggingsregels en een opzegtermijn van ten hoogste één maand.

3. De consument kan de in de vorige leden genoemde overeenkomsten:

  • a. te allen tijde opzeggen en niet beperkt worden tot opzegging op een bepaald tijdstip of in een bepaalde periode;
  • b. tenminste opzeggen op dezelfde wijze als zij door hem zijn aangegaan;
  • c. sempre disdire con lo stesso termine di disdetta che l'imprenditore ha concordato per sé stesso.

Proroga:

4. Un contratto stipulato per un periodo determinato e che ha come oggetto la consegna regolare di prodotti (inclusa l'elettricità) o servizi, non può essere rinnovato o rinnovato tacitamente per un periodo determinato.

5. In deroga al precedente comma, un contratto stipulato per un periodo determinato e che ha come oggetto la consegna regolare di quotidiani, notiziari e riviste può essere rinnovato tacitamente per un periodo massimo di tre mesi, se il consumatore disdice questo contratto prorogato prima della scadenza.

Il contratto può essere disdetto con un termine di preavviso di al massimo un mese.

6. Un contratto a tempo determinato che prevede la consegna regolare di prodotti o servizi può essere prorogato tacitamente per un periodo indeterminato solo se il consumatore può disdire in qualsiasi momento con un termine di preavviso di al massimo un mese. Il termine di preavviso è al massimo di tre mesi nel caso in cui il contratto preveda la consegna regolare, ma meno di una volta al mese, di quotidiani, notizie e riviste settimanali.

7. Un contratto di durata limitata per la consegna di quotidiani, notizie e riviste (abbonamento di prova o di conoscenza) non viene automaticamente rinnovato e termina automaticamente al termine del periodo di prova o di conoscenza.

Durata:

8. Se un contratto ha una durata superiore a un anno, il consumatore può disdire il contratto in qualsiasi momento dopo un anno, con un preavviso massimo di un mese, a meno che la ragionevolezza e l'equità non si oppongano alla disdetta prima della scadenza della durata concordata.

Articolo 15 - Pagamento

1. Salvo quanto diversamente previsto nel contratto o nelle condizioni aggiuntive, le somme dovute dal consumatore devono essere pagate entro 14 giorni dall'inizio del termine di riflessione, o in assenza di un termine di riflessione entro 14 giorni dalla conclusione del contratto. Nel caso di un contratto per la fornitura di un servizio, questo termine inizia il giorno successivo alla ricezione da parte del consumatore della conferma del contratto.

2. Nella vendita di prodotti ai consumatori, il consumatore non può essere obbligato, nelle condizioni generali, a effettuare un pagamento anticipato superiore al 50%. Quando il pagamento anticipato è stato concordato, il consumatore non può far valere alcun diritto relativo all'esecuzione dell'ordine o servizio in questione, prima che il pagamento anticipato concordato sia avvenuto.

3. Il consumatore ha l'obbligo di segnalare immediatamente all'operatore eventuali inesattezze nei dati di pagamento forniti o indicati.

4. Se il consumatore non adempie tempestivamente ai suoi obblighi di pagamento, dopo essere stato avvisato dall'operatore del ritardo nel pagamento e che gli è stata concessa un termine di 14 giorni, a partire dal giorno successivo al ricevimento dell'avviso, per adempiere ai suoi obblighi di pagamento, in caso di mancato pagamento entro questo termine di 14 giorni, su quanto ancora dovuto

Il importo dell'interesse legale è dovuto e l'imprenditore ha il diritto di addebitare i costi di recupero stragiudiziale da lui sostenuti. Questi costi di recupero ammontano al massimo: 15% su importi dovuti fino a € 2.500,=; 10% sui successivi € 2.500,= e 5% sui successivi € 5.000,= con un minimo di € 40,=. L'imprenditore può discostarsi dai suddetti importi e percentuali a favore del consumatore.

Articolo 16 - Procedura di reclamo

1. L'imprenditore dispone di una procedura di reclamo sufficientemente pubblicizzata e tratta il reclamo secondo questa procedura di reclamo.

2. Klachten over de uitvoering van de overeenkomst moeten binnen bekwame tijd nadat de consument de gebreken heeft geconstateerd, volledig en duidelijk omschreven worden ingediend bij de ondernemer.

3. Bij de ondernemer ingediende klachten worden binnen een termijn van 14 dagen gerekend vanaf de datum van ontvangst beantwoord. Als een klacht een voorzienbaar langere verwerkingstijd vraagt, wordt door de ondernemer binnen de termijn van 14 dagen geantwoord met een bericht van ontvangst en een indicatie wanneer de consument een meer uitvoerig antwoord kan verwachten.

4. Un reclamo riguardante un prodotto, un servizio o l'assistenza del commerciante può essere presentato anche tramite un modulo di reclamo sulla pagina dei consumatori del sito web di Thuiswinkel.org www.thuiswinkel.org. Il reclamo sarà quindi inviato sia al commerciante interessato che a Thuiswinkel.org.

5. Il consumatore deve dare al commerciante almeno 4 settimane di tempo per risolvere il reclamo in via amichevole. Dopo questo termine sorge una controversia soggetta alla procedura di risoluzione delle controversie.

Articolo 17 - Controversie

1. Alle contratti tra il commerciante e il consumatore a cui si applicano queste condizioni generali si applica esclusivamente il diritto olandese.. Als de ondernemer zijn activiteiten richt op het land waar de consument woont, kan de consument ook steeds een beroep doen op het dwingende consumentenrecht van zijn land.

2. Geschillen tussen de consument en de ondernemer over de totstandkoming of uitvoering van overeenkomsten met betrekking tot door deze ondernemer te leveren of geleverde producten en diensten, kunnen, met inachtneming van het hierna bepaalde, zowel door de consument als de ondernemer worden voorgelegd aan de Geschillencommissie Thuiswinkel, Postbus 90600, 2509 LP te Den Haag (www.sgc.nl).

3. Een geschil wordt door de Geschillencommissie slechts in behandeling genomen, indien de consument zijn klacht eerst binnen bekwame tijd aan de ondernemer heeft voorgelegd.

4. Se il reclamo non porta a una soluzione, la controversia deve essere presentata per iscritto o in altra forma che la Commissione determinerà al Servizio di mediazione entro 12 mesi dalla data in cui il consumatore ha presentato il reclamo all'imprenditore.

5. Quando il consumatore desidera sottoporre una controversia al Servizio di mediazione, l'imprenditore è vincolato a questa scelta. Preferibilmente, il consumatore lo comunica prima all'imprenditore.

6. Wanneer de ondernemer een geschil wil voorleggen aan de Geschillencommissie, zal de consument binnen vijf weken na een daartoe door de ondernemer schriftelijk gedaan verzoek, schriftelijk dienen uit te spreken of hij zulks ook wenst dan wel het geschil wil laten behandelen door de daartoe bevoegde rechter. Verneemt de ondernemer de keuze van de consument niet binnen de termijn van vijf weken, dan is de ondernemer gerechtigd het geschil voor te leggen aan de bevoegde rechter. 

7. De Geschillencommissie doet uitspraak onder de voorwaarden zoals deze zijn vastgesteld in het reglement van de Geschillencommissie (www.degeschillencommissie.nl/over-ons/de-commissies/2404/thuiswinkel). De beslissingen van de Geschillencommissie geschieden bij wege van bindend advies.

8. La Commissione per le Controversie non tratterà una controversia o ne interromperà il trattamento, se all'imprenditore è stata concessa la moratoria, è entrato in stato di fallimento o ha effettivamente cessato le proprie attività, prima che una controversia sia stata trattata dalla commissione in udienza e sia stata emessa una sentenza finale.

9. Se, oltre alla Commissione per le Controversie Thuiswinkel, un'altra commissione di risoluzione delle controversie riconosciuta o affiliata alla Fondazione Commissioni per le Controversie dei Consumatori (SGC) o all'Istituto per le Lamentela sui Servizi Finanziari (Kifid) è competente, per le controversie riguardanti principalmente il metodo di vendita o di servizio a distanza, la Commissione per le Controversie Thuiswinkel è preferibilmente competente.. Per tutte le altre controversie, il tribunale di arbitrato riconosciuto SGC o Kifid è competente.

Articolo 18 - Garanzia di settore

1. Thuiswinkel.org garantisce il rispetto dei pareri vincolanti della Commissione per le controversie Thuiswinkel da parte dei suoi membri, a meno che il membro decida di sottoporre il parere vincolante al vaglio del tribunale entro due mesi dalla sua spedizione. Questa garanzia riprende validità, se il parere vincolante rimane in vigore dopo il vaglio del tribunale e la sentenza che ne dimostra la validità è diventata irrevocabile. Fino a un importo massimo di €10.000,- per parere vincolante, questo importo sarà corrisposto da Thuiswinkel.org al consumatore.. Per importi superiori a €10.000,- per consulenza vincolante, verrà corrisposto €10.000,-. Per l'importo oltre, Thuiswinkel.org ha un obbligo di diligenza per garantire che il membro rispetti il consiglio vincolante.

2. Per l'applicazione di questa garanzia è necessario che il consumatore faccia un'istanza scritta al Thuiswinkel.org e che trasferisca il suo credito nei confronti dell'imprenditore a Thuiswinkel.org. Se il credito nei confronti dell'imprenditore supera i €10.000,-, al consumatore verrà offerto di trasferire il suo credito per la parte che supera l'importo di €10.000,- a Thuiswinkel.org, dopodiché questa organizzazione chiederà in nome proprio e a proprio costo il pagamento in via legale per soddisfare il consumatore.

Articolo 19 - Disposizioni aggiuntive o derogatorie

Le disposizioni aggiuntive o derogatorie rispetto a questi termini e condizioni generali non possono essere a svantaggio del consumatore e devono essere messe per iscritto o in modo tale da poter essere memorizzate dal consumatore in un formato durevole e accessibile.

Articolo 20 - Modifica dei Termini e Condizioni di Thuiswinkel.org

Le modifiche a queste condizioni sono valide solo dopo che sono state pubblicate in modo appropriato, con la precisazione che, in caso di modifiche applicabili durante la durata di un'offerta, prevale la disposizione più favorevole per il consumatore.

Thuiswinkel.org
www.thuiswinkel.org
Horaplantsoen 20, 6717 LT Ede

Allegato I: Modulo di recesso

Modulo di recesso

(compilare e restituire questo modulo solo se si desidera recedere dal contratto)

a. Aan: [ naam ondernemer]

    [ geografisch adres ondernemer]

    [ faxnummer ondernemer, indien beschikbaar]

    [ e-mailadres of elektronisch adres van ondernemer] 

b. Ik/Wij* deel/delen* u hierbij mede, dat ik/wij* onze overeenkomst betreffende

    de verkoop van de volgende producten: [aanduiding product]*

    de levering van de volgende digitale inhoud: [aanduiding digitale inhoud]*

    de verrichting van de volgende dienst: [aanduiding dienst]*,

    herroept/herroepen*

c. Ordinato il*/ricevuto il* [data ordine presso servizi o ricezione presso prodotti]

d. [Nome del/i consumatore/i]

e. [Indirizzo del/i consumatore/i]

f. [Firma del/i consumatore/i] (solo se questo modulo viene presentato su carta)

g. [Data]

* Barrare ciò che non si applica o compilare ciò che si applica.